網頁

2006年12月4日 星期一

消文(2006/12/04)_P019L08 若人既少聞,不善護尸羅,(思考(2006/05/17))

2006/12/04
若人既少聞,不善護尸羅,由具故呵彼,其禁行非圓。01908
根據九十二年九月校勘紀錄,本文中字已訂正為字。我不曉得訂正的原因是什麼,或許是為了與下一段的本文由俱故讚彼取得一致。但就這兩字的用法來說,因為字多作動詞或副詞,似乎並不適用這兩段本文。所以,我的消文是依據舊版。至於下一段的本文由俱故讚彼,我亦將以由具故讚彼消文。以上純粹以個人對「具、俱」之認知為文,最終仍應依〈聽聞集〉原典所載為準。
若人既少聞:如果修行者不但聽聞方面做得很少。
不善護尸羅:(而且)戒律的守護(持戒)也做得不好。
由具故呵彼:從具備(聽聞與行持)的表現來評量,這類修行者應該受到呵斥。(或者,從聽聞與行持俱備的表現來評量,這類修行者應該受到呵斥。)
其禁行非圓:他在行持方面是不圓滿的。禁行,即戒行。【《玄應音義十四》】:「戒亦律之別義也,梵言三波羅,此譯云禁,戒亦禁義也。」【《大毘婆沙論》卷四十四】:「契經說戒,或名尸羅,或名為行,或名為足,或名為篋。…契經說戒名為行者;以諸世間、說戒名行。故諸世間、見持戒者,言彼有行;見破戒者、言彼無行。又持淨戒、是眾行本;能至涅槃;故名為行。…
我對這段本文的理解──
我認為宗大師引〈聽聞集〉這一段文字,前兩句設有多聞…其聞為圓滿所示的重點在於聽聞之圓滿否;後兩句若人既少聞…其禁行圓滿所示的重點在於行持之圓滿否。本文的大意是,如果修行者不但在聽聞方面做得很少,而且在戒律的守護(持戒)方面,也做得不好,那麼,從具備(聽聞與行持)的表現來評量,這類修行者應該受到呵斥,他的行持是不圓滿的。
消文者注:禁行之釋義,使我回想起擱置許久的修明禁行,是不是應該由〔修明〕〔禁行〕之角度來思惟呢?請參考消文(2006/05/16思考(2006/05/17


沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。