網頁

2006年11月4日 星期六

消文(2006/11/04)_P017L08 如入行云:「若遭常病逼,尚須依醫言,(多語佛學辭典)

2006/11/04
如入行云:「若遭常病逼,尚須依醫言,況長遭貪等,百過病所逼。」01708
如入行云:如《入行論》所說。,請參考消文(2006/02/27)入行,即為寂天菩薩所造《入菩薩行論》之略稱,梵語बोधिसत्त्वचर्यावतार (Bodhisattva-caryāvatāra),請參考我的《多語佛學辭典》根據英文廣論注n.79. BCA: 2.54,表示這偈頌出自第二品第五十四偈。
這段本文採用的句型是:
是一種漸進的語氣,其意為在所述的條件(情境)下,一般都會依所述的方式處置,而所現的情境比所立的條件更嚴峻,其處理方式自然不在話下了。由於這段本文是五言頌的形式,理解時之句讀應如:若遭常病逼,尚須依醫言,況長遭貪等百過病所逼。
若遭常病逼:如果遭受尋常的病苦威脅,也就是如果生了普通的病。若,如果。遭,受,遇,被。常,尋常,平常,普通。病,疾病,病苦。逼,威脅。
尚須依醫言:都還必須依照醫生診斷治療。尚,還,猶。須,必須。依,按照,遵循,聽從,順從。醫言,醫生的診斷囑咐。
況長遭貪等:何況是長久以來遭受到貪瞋痴等(三毒所染的種種病苦)。況,何況,況且。長,長久(以來),應指無始劫以來。遭,如前所釋。貪等,指貪瞋痴。之用法,請參考消文(2006/04/19)
百過病所逼:被不下一百種病苦威脅,受到無數病苦的威脅。百過,超過一百(種),百為形容詞,常作為數眾多之義解,亦可指算數所不能數。病、逼,皆如前所釋。所,助詞,配合動詞使用,形成被動語氣。
我對這段本文的理解──
宗大師引《入行論》,比喻平常的小病都必須聽從醫生的診斷治療,更何況是無始劫以來由於貪瞋痴等三毒所染的無數病苦。(隱義為更應該遵照醫師的囑咐,醫師如第二想所釋。)
論源分析──
這是本論首引寂天菩薩所造之《入菩薩行論》(略稱《入行論》),後續吾人將見本論大量引用。常見漢譯本有如石法師版與隆蓮法師版。這段本文出處如下:
如石法師版:第二品 懺悔罪業 甲四、四力懺悔 乙三、對治力
依教奉行 丙一、喻惑如病須對治──54
若懼尋常疾,尚須遵醫囑;何況貪等惑 宿疾恆纏身。
隆蓮法師版:尋常病惱之所怖 猶當謹畏奉醫言 況復欲貪諸過患 百千重病常相逼


沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。