網頁

2006年10月29日 星期日

消文(2006/10/29)_P017L03 或雖不為不淨染汙,然不住內,當瀉漏之。

2006/10/29 
論之本文──
p.01703
或雖不為不淨染汙,然不住內,當瀉漏之。

消文紀錄──
或雖不為不淨染汙
或者雖然不被不清潔汙染;或者雖然沒有被汙染。
然不住內
然而不能留在裡面。住,《瑜伽師地論》卷十一〈本地分中三摩呬多地第六之一〉】:「住者,謂於所緣,不流散故。
當瀉漏之
一定迅速流出。瀉,教育部《國語辭典》】:「水向下急流。漏,教育部《國語辭典》】:「液體自縫中流出或滲入。消文者注:是針對器底穿而言;是針對器底漏而言。
我對這段本文的理解──

宗大師針對器底穿漏之缺失開示,縱使容器擺置正確,又沒被弄髒,但是如果底部有穿孔(穿),雨水就會迅速流出(),如果底部有隙縫(),雨水就會緩緩流出(),根本留不住。

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。