2006/09/02初版
2013/04/26修訂
論之本文──p.01306
如跑馬時,先示其馬所應跑地,既示定已,應向彼跑。若所示地是此跑處而向餘跑者,定成笑事。
p.01307
消文紀錄──
如跑馬時:譬如跑馬的時候。我無法確定文中的跑馬是賽馬或是騎馬馳騁,不過我確定康地有首情歌,歌名叫〈康定情歌〉,歌詞一開始是「跑馬溜溜的山上…」,起初不知道意思,後來曉得「溜溜的」只是綴詞,簡單說,就是跑馬山上,據說貢嘎山就是曲中的跑馬山。
先示其馬所應跑地:先把應該要跑的場地(賽馬)或目的地(騎馬馳騁)讓他的(跑馬者的)馬兒知道。
既示定已:指示過了之後。
應向彼跑:就應該在那個場地(賽馬)或朝那個目的地(騎馬馳騁)跑。
若所示地是此跑處而向餘跑者:如果所指示的是這個地點卻跑到別的地點的話。
定成笑事:一定變成笑話。
我對這段本文之理解──
宗大師舉跑馬為例,告訴我們跑馬前所選定的場地,一定要與實際跑馬時的場地相同,否則就會鬧笑話。這當中的涵義是既決擇受持道理與修行正軌已,即應依所決擇起而修行。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。