2007/05/03
論之本文──p.03404
……由此因緣菩提資糧,未圓滿者悉能圓滿,煩惱未斷悉能斷除。如是思已,便能獲得歡喜踴躍,於諸善法應隨順行,於不善法應不順行。
消文紀錄──
這段本文的第一句以如下標點符號形式理解:
由此因緣,菩提資糧未圓滿者,悉能圓滿,煩惱未斷悉能斷除。
由此因緣:由於這個原因。因緣,請參考消文(2006/05/25)。消文者注:指因為能夠於師信敬愛樂,恭敬承事。
菩提資糧未圓滿者:成就菩提的資糧還未圓滿的人。
悉能圓滿:都能夠獲得圓滿。
煩惱未斷悉能斷除:煩惱還未斷除的人都能獲得斷除。
如是思已:照這樣思惟之後。消文者注:此句舊版作「如是知已」,勘誤紀錄載於九十二年九月之校勘資料。不過,消文者認為這段經文的開始譯作若知由是依止尊重云云,這裡小結似須呼應首句,故首句亦應訂正為若思由是依止尊重云云為理。復次,日昨閱讀曼陀羅仙譯《寶雲經》時,理解中並無「知」之涵義,只見有幾處的作是思惟、如是觀察等等。
便能獲得歡喜踴躍:就能夠很高興很積極。
於諸善法應隨順行:對於一切善法應該隨順行持。
於不善法應不順行:對於一切不善法應該不隨順行持。
我對這段本文的理解──
這段經文指出,因為能夠對上師信敬愛樂,恭敬承事,就能獲得圓滿的菩提資糧,能夠斷除煩惱。照這樣思惟之後,就能高興而積極的隨順一切善法行持,並且不隨順一切不善法。
論之本文──p.03404
……由此因緣菩提資糧,未圓滿者悉能圓滿,煩惱未斷悉能斷除。如是思已,便能獲得歡喜踴躍,於諸善法應隨順行,於不善法應不順行。
消文紀錄──
這段本文的第一句以如下標點符號形式理解:
由此因緣,菩提資糧未圓滿者,悉能圓滿,煩惱未斷悉能斷除。
由此因緣:由於這個原因。因緣,請參考消文(2006/05/25)。消文者注:指因為能夠於師信敬愛樂,恭敬承事。
菩提資糧未圓滿者:成就菩提的資糧還未圓滿的人。
悉能圓滿:都能夠獲得圓滿。
煩惱未斷悉能斷除:煩惱還未斷除的人都能獲得斷除。
如是思已:照這樣思惟之後。消文者注:此句舊版作「如是知已」,勘誤紀錄載於九十二年九月之校勘資料。不過,消文者認為這段經文的開始譯作若知由是依止尊重云云,這裡小結似須呼應首句,故首句亦應訂正為若思由是依止尊重云云為理。復次,日昨閱讀曼陀羅仙譯《寶雲經》時,理解中並無「知」之涵義,只見有幾處的作是思惟、如是觀察等等。
便能獲得歡喜踴躍:就能夠很高興很積極。
於諸善法應隨順行:對於一切善法應該隨順行持。
於不善法應不順行:對於一切不善法應該不隨順行持。
我對這段本文的理解──
這段經文指出,因為能夠對上師信敬愛樂,恭敬承事,就能獲得圓滿的菩提資糧,能夠斷除煩惱。照這樣思惟之後,就能高興而積極的隨順一切善法行持,並且不隨順一切不善法。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。