2006/01/29初版
2013/04/05修訂
論之本文──p.00207
後時止迦摩囉室囉,聖教盛行,彼諸智者,則許三種而為初要。後時止迦摩囉室囉,聖教盛行,彼諸智者,則許三種而為初要。謂正法造者殊勝,正法殊勝,如何講聞彼法規理。今於此中,應如後釋。
p.00208
tib.p.00307
དུས་ཕྱིས་ནི་བྲི་ཀཱ་མ་ལ་ཤཱི་ལར་བསྟན་པ་དར་བས། དེའི་མཁས་པ་རྣམས་ནི་ཆོས་རྩོམ་པ་པོའི་ཆེ་བ་དང༌། ཆོས་ཀྱི་ཆེ་བ་དང༌། དེ་ཇི་ལྟར་བཤད་ཅིང་ཉན་པའི་ཚུལ་གསུམ་སྔོན་དུ་གལ་ཆེ་བར་བཞེད་པའི་ཚུལ་གཉིས་བྱུང་བར་གྲགས་པ་ལས་འདིར་ནི་ཕྱི་མ་ལྟར་བཤད་པར་བྱའོ།
tib.p.00310
消文紀錄──
後時:或許可以把它展開作「後來的時候」,不過,我們習慣說「後來、到後來」,在這裡的意思,我認為是說「後來有」。
止迦摩囉室囉:寺名。消文者注,像前面提到的那蘭陀寺一樣,止迦摩囉室囉寺也是盛極一時的佛教中心,請參考福智之聲所出版的《阿底峽尊者傳》(p.03605)。根據英文版廣論(note 3, p.377, vol. one),止迦摩囉室囉之梵語作विक्रमलशील(Vikramalaśīla),止迦摩囉的意思為映蔽。室囉也就是「尸羅」,華譯「戒」,所以法尊法師在本論p.00605譯作「能映覆戒」,又在p.19806音譯作「毘迦瑪拉希拉」,寺名另有幾種稱呼如戒香寺、鎮藥叉寺、以及戒映蔽寺等。第一次消文時,是依常見拼寫形式व्रिकामलशील(Vrikāmalaśīla)。其中之कामल(kāmala),音譯「迦摩囉、迦摩羅、迦末羅」,陰性作कामला(kāmalā),是一種病名,譯作黃病。所以,當初我以為「止迦摩囉」就是「可治好迦摩囉病」的意思。此外,कमलशील(Kamalaśīla)也是名僧蓮花戒的意思。
聖教:梵語आगम(āgama),音譯「阿笈摩」,聖者之言教。【《佛光大辭典》】:「聖者所說之教法。即指佛所說之教與聖賢等所撰述之典籍。又總稱經、律、論三藏及其他聖賢等之著書為聖教。」本論中多指佛所說的教法,亦即指佛教,或說正法。
盛行:廣泛流行。
彼諸智者:彼,代名詞,指「前面所說的那個地方」,也就是止迦摩囉室囉寺。諸,如前所釋。智者,有智慧的成就者。
則:轉折語,謂有與前面提到的觀點平行之另一看法。
許三種而為初要:提出三種他們認為比較適合當時的條件,而且只是基本的條件而已。許,如前所釋,不過,在此,與則合為則許,意思當為除了那蘭陀寺所提倡的三清淨門之外,這裡的智者另外還提出了他們的看法,這些看法與那蘭陀寺的主張是平行的。初要,最低程度的必要條件。初,最低程度的,如初級、初等。要,要件,也就是必要條件。
謂正法造者殊勝:(這三種初要)就是(一、)正法造者的功德要殊勝。消文者注,此時正法乃指所造的論而言。
正法殊勝:所造的法要殊勝。
如何講聞彼法規理:這部法要如何講說與聽聞。
今於此中:現在就這兩派釋儀而言。
應如後釋:應該依照後面這一派的要求傳講。
我對這段本文的理解──
到後來,佛教盛行,當時的止迦摩囉室囉寺成為中心,那裡的智者對於如何傳講正法,另外提出三種基本條件。宗大師明示本論是依照止迦摩囉室囉寺所許的三種條件傳講正法。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。